رمز النقش: M.A.Thabit 86 MB
المعلومات الأساسية
- المصدر: معبد اوام/ محرم بلقيس
- المحافظة: مارب
- الموقع: معبد اوام محرم بلقيس
خصائص النص
- نوع الخط: المسند
- اللغة: السبئية
- تقنية الكتابة: نحت غائر
التأريخ
- الحقبة الزمنية: النصف الأول والثاني من القرن 3 م
- المادة: حجر كلسي
- عدد الأسطر: 41
النصوص
-
النص بالخط المسند:
1- ......... /
2- ........./ ذ ب ه و / ح م د و / خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه / .....
3- . / ش و ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ي ا ز ل / س ب ن
4- م ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ف ر ع م / ي ن ه ب / م ل ك / س ب ا / ذ ش ك ر / و ن
5- ك ر / ك ر ب ا ل / ذ ر ي د ن / و ا ق و ل / و ا ش ع ب / و م ص ر ي ت / ح م ي ر م / و ل د
6- ع م / ب ل ت م / و ح ج و ن / و و ق ر / و ط ب ن ت / و ا خ و ن / ح ب ل و / و ه خ و
7- ن / ب ع ب ر / م ر ا ي ه م و / ب ع د / ا خ و ن / ك و ن / ب ي ن ه م و / و ب ي ن / ش م ر /
8- ذ ر ي د ن / و ح م د و / س ب ا / ك ه ل ن / خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م /
9- ب ذ ت / خ م ر / و ش و ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا
10- ز ل / ب ي ن / م ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ث ب ر / و و ض ع / و ه ث ل ع ن / و ه ر ه
11- ب ن / و ه ل ق ح ن / و ح س م / و ه س ح ت ن / ك ر ب ا ل/ ذ ر ي د ن / و ا ق و ل / و ا ش ع ب
12- ن / و م ص ي ر ت / ح م ي ر م / و ل د ع م / ب ك ل / ت ق د م ت / ت ق د م و / و ر ت ض ح ن /
13- ب ع م ه م و / ب ح ق ل ن / ذ ح ر م ت م / و ب ا ظ و ر / و ب ك ل / س ب ا ت ن / و ض ب ي
14- ا / س ب ا ي / و ض ب ا / و ب ح ض / و ه ص ر ن / ب ع ل ي / ه ج ر / و م ص ن ع / و ا ر
15- ض ت / ح م ي ر م / ع س م / س ب ا ت م / و ض ب ي ا م / ع د ي / ذ م ظ ا و / و ح ي ر ن / م ر ا ي ه م و /
16- و خ م س ه م ي / ب خ ل ف / ه ج ر ن / ه ك ر م / و ظ و ر و / ب و س ط ه و / ك ر ب ا ل / ذ ر ي د ن / و م
17- ص ي ر ت / ح م ي ر م / ع د ي / ذ س ب ع و / و ه ض ر ع ن / و س ف ح / ذ ر ي د ن / ع ق ب ت م / ت ح ت / ا ر ج ل
18- م ر ا ي ه م و / ل خ م ر ه م و / س ل م م / و ت ر ف ن / ا ر ض ه م و / و و ه ب و / و ع و د / ف خ ر
19- م / م ه ن م و / ذ و ق ه ي ه م و / م ر ا ي ه م و / و ح م د و / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن /
20- خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ب ذ ت / ت ا و ل ي / و ت غ و ر ن / م ر ا ي ه م
21- و / و خ م س ه م ي / ع د ي / ه ج ر ن / ص ن ع و / ب و ف ي م / و ح م د م/ و ي ه ر م / و ب
22- ر ي ت م / و ه و ب ل ت م / و م ل ت م / و غ ن م م / ذ ع س م / ذ ه ر ض و / و ه خ ض ف ن /
23- ا ل ب ب / م ر ا ي ه م و / ب ن / ك ل / ه م ت / ت ق د م ت ن / و س ب ا ت ن / و ض ب ي ا
24- ن / ب ن / ق ل ح / ه و ت / ض ر ن / ع د ي / ع ذ ر ه و / و ح م د م / ب ذ ت / خ م ر / و ه و ش
25- ع ن / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن/ ت ا و ل ن / ب ن / ك ل / ه م
26- ت / ت ق د م ت ن / و س ب ا ت ن / ب و ف ي م / و ح م د م / و ي ه ر م / ب ذ ت / خ م ر / و ه و ش
27- ا ح ل ل م / و ا خ ي ذ ت م / و غ ن م م / و م ل ت / ص د ق م / ذ ه ر ض و / م ر ا
28- م و / و ا د م ه م ي / س ب ا / ك ه ل ن / و ل و ز ا / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / خ م ر /
29- و ه و ش ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا ز ل / ب ي ن / م
30- ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ن ع م ت م / و و ف ي م / و ب ر ي ت م / و ك ه ل ت م / و ث ب ر / و
31- و ض ع / و ض ر ع ن / و ه ض ل ع ن / و ه م س / و ه ك م س ن / ك ل / ض ر ه م ي / و ش ن ا ه م ي / و ك
32- ل / ذ ي ز ان / ث ت ع ي ن / و ت ش ا ن / ب ع ب ر ه م ي / ح ب ل م / و ض ر م / ب ن / ك ل / ذ
33- ب ح ر م / و ي ب س م / و ل و ز ا / خ م ر / و ه و ش ع ن / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ا د م ه و / ش
34- ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن / و ب ر ي / ا ا ذ ن م / و م ق ي م ت م / و ب س ت و ف ي ن / و ه ي
35- ه ر ن / و ه ح م د ن / ب ك ل / ا ب ر ث / ي ق ه ن ن ه م و / و ح ش ك / و ه و ص ت ن ه م و /
36- م ر ا ي ه م و / ب ض ر م / و س ل م م / و ل و ز ا / س ع د / و خ م ر / و ش ر ح / و ه و ف ي ن / ا
37- ل م ق ه ث ه و ن ب ع ل ا و م / ل ا د م ه و / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن/ ح ظ
38- و ص ح / ا ل ب ب / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا ز ل / ب ي ن / م ل
39- ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ن ي / ف ر ع م / ي ن ه ب / م ل ك / س ب ا / ب ع ث ت ر /
40- و ه و ب س / و ا ل م ق ه ث ه و ن و ث و ر ب ع ل م / ب ع ل ي ا و م / و ح ر
41- و ن م / و ب ذ ت / ح م ي م / و ب ذ ت / ب ع د ن م / و ب ش م س / م ل ك ن / ت ن ف / -
النص بالفصحى:
1- ......... /
2- ........./ ذ ب ه و / ح م د و / خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه / .....
3- . / ش و ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ي ا ز ل / س ب ن
4- م ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ف ر ع م / ي ن ه ب / م ل ك / س ب ا / ذ ش ك ر / و ن
5- ك ر / ك ر ب ا ل / ذ ر ي د ن / و ا ق و ل / و ا ش ع ب / و م ص ر ي ت / ح م ي ر م / و ل د
6- ع م / ب ل ت م / و ح ج و ن / و و ق ر / و ط ب ن ت / و ا خ و ن / ح ب ل و / و ه خ و
7- ن / ب ع ب ر / م ر ا ي ه م و / ب ع د / ا خ و ن / ك و ن / ب ي ن ه م و / و ب ي ن / ش م ر /
8- ذ ر ي د ن / و ح م د و / س ب ا / ك ه ل ن / خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م /
9- ب ذ ت / خ م ر / و ش و ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا
10- ز ل / ب ي ن / م ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ث ب ر / و و ض ع / و ه ث ل ع ن / و ه ر ه
11- ب ن / و ه ل ق ح ن / و ح س م / و ه س ح ت ن / ك ر ب ا ل/ ذ ر ي د ن / و ا ق و ل / و ا ش ع ب
12- ن / و م ص ي ر ت / ح م ي ر م / و ل د ع م / ب ك ل / ت ق د م ت / ت ق د م و / و ر ت ض ح ن /
13- ب ع م ه م و / ب ح ق ل ن / ذ ح ر م ت م / و ب ا ظ و ر / و ب ك ل / س ب ا ت ن / و ض ب ي
14- ا / س ب ا ي / و ض ب ا / و ب ح ض / و ه ص ر ن / ب ع ل ي / ه ج ر / و م ص ن ع / و ا ر
15- ض ت / ح م ي ر م / ع س م / س ب ا ت م / و ض ب ي ا م / ع د ي / ذ م ظ ا و / و ح ي ر ن / م ر ا ي ه م و /
16- و خ م س ه م ي / ب خ ل ف / ه ج ر ن / ه ك ر م / و ظ و ر و / ب و س ط ه و / ك ر ب ا ل / ذ ر ي د ن / و م
17- ص ي ر ت / ح م ي ر م / ع د ي / ذ س ب ع و / و ه ض ر ع ن / و س ف ح / ذ ر ي د ن / ع ق ب ت م / ت ح ت / ا ر ج ل
18- م ر ا ي ه م و / ل خ م ر ه م و / س ل م م / و ت ر ف ن / ا ر ض ه م و / و و ه ب و / و ع و د / ف خ ر
19- م / م ه ن م و / ذ و ق ه ي ه م و / م ر ا ي ه م و / و ح م د و / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن /
20- خ ي ل / و م ق م / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ب ذ ت / ت ا و ل ي / و ت غ و ر ن / م ر ا ي ه م
21- و / و خ م س ه م ي / ع د ي / ه ج ر ن / ص ن ع و / ب و ف ي م / و ح م د م/ و ي ه ر م / و ب
22- ر ي ت م / و ه و ب ل ت م / و م ل ت م / و غ ن م م / ذ ع س م / ذ ه ر ض و / و ه خ ض ف ن /
23- ا ل ب ب / م ر ا ي ه م و / ب ن / ك ل / ه م ت / ت ق د م ت ن / و س ب ا ت ن / و ض ب ي ا
24- ن / ب ن / ق ل ح / ه و ت / ض ر ن / ع د ي / ع ذ ر ه و / و ح م د م / ب ذ ت / خ م ر / و ه و ش
25- ع ن / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن/ ت ا و ل ن / ب ن / ك ل / ه م
26- ت / ت ق د م ت ن / و س ب ا ت ن / ب و ف ي م / و ح م د م / و ي ه ر م / ب ذ ت / خ م ر / و ه و ش
27- ا ح ل ل م / و ا خ ي ذ ت م / و غ ن م م / و م ل ت / ص د ق م / ذ ه ر ض و / م ر ا
28- م و / و ا د م ه م ي / س ب ا / ك ه ل ن / و ل و ز ا / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / خ م ر /
29- و ه و ش ع ن / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا ز ل / ب ي ن / م
30- ل ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ن ع م ت م / و و ف ي م / و ب ر ي ت م / و ك ه ل ت م / و ث ب ر / و
31- و ض ع / و ض ر ع ن / و ه ض ل ع ن / و ه م س / و ه ك م س ن / ك ل / ض ر ه م ي / و ش ن ا ه م ي / و ك
32- ل / ذ ي ز ان / ث ت ع ي ن / و ت ش ا ن / ب ع ب ر ه م ي / ح ب ل م / و ض ر م / ب ن / ك ل / ذ
33- ب ح ر م / و ي ب س م / و ل و ز ا / خ م ر / و ه و ش ع ن / ا ل م ق ه ب ع ل ا و م / ا د م ه و / ش
34- ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن / و ب ر ي / ا ا ذ ن م / و م ق ي م ت م / و ب س ت و ف ي ن / و ه ي
35- ه ر ن / و ه ح م د ن / ب ك ل / ا ب ر ث / ي ق ه ن ن ه م و / و ح ش ك / و ه و ص ت ن ه م و /
36- م ر ا ي ه م و / ب ض ر م / و س ل م م / و ل و ز ا / س ع د / و خ م ر / و ش ر ح / و ه و ف ي ن / ا
37- ل م ق ه ث ه و ن ب ع ل ا و م / ل ا د م ه و / ش ع ب ن / س ب ا / ك ه ل ن/ ح ظ
38- و ص ح / ا ل ب ب / م ر ا ي ه م و / ا ل ش ر ح / ي ح ض ب / و ا خ ي ه و / ي ا ز ل / ب ي ن / م ل
39- ك ي / س ب ا / و ذ ر ي د ن / ب ن ي / ف ر ع م / ي ن ه ب / م ل ك / س ب ا / ب ع ث ت ر /
40- و ه و ب س / و ا ل م ق ه ث ه و ن و ث و ر ب ع ل م / ب ع ل ي ا و م / و ح ر
41- و ن م / و ب ذ ت / ح م ي م / و ب ذ ت / ب ع د ن م / و ب ش م س / م ل ك ن / ت ن ف / -
المعنى بالفصحى:
1- .......
2- ... الذي به حمدوا قوة وقدرة إلمقه ....
3- . نصر سيديهم إيل شرح يحضب ويازل بين
4- ملكي سبأ وذي ريدان ابني فارع ينهب ملك سبأ الذي قهر وعاقب
5- كرب إيل ذي ريدان وأقيال وشعوب وقوات حمير ولد عم
6- (بعد) مراسلات وحجج ووثائق ومشاركة وتحالف أبرموه
7- عبر سيديهم بعد تحالف كان بينهم وبين شَمَّر
8- ذي ريدان، وحمد (الشعب) سبأ كهلان قوة وقدرة إلمقه سيد أوام
9- بأن منح ونصر سيديهم إيل شرح يحضب وأخيه
10- يأزل بين ملكي سبأ وذي ريدان بتحطيم وإذلال وهزيمة وترهيب
11- وتشتيت وحسم واكتساح كرب إيل ذي ريدان واقيام وشعوب
12- وقوات حمير ولد عم؛ في كل مواجهة تواجهوا وتحاربوا
13- معهم في الحقل (المسمى) ذي حرمة وفي (وادي ذي) أظور، وفي كل غزوة ومعركة
14- غزيا وقاتلا وهاجما وحملا على مدن وقلاع
15- وأراضي حمير، غزوات ومعارك كثيرة، حتى إذا وصل وعسكر سيداهم
16- وجيشهما في بوابة مدينة هَكِرْ وحاصروا بداخلها كرب إيل ذي ريدان
17- وقوات حمير، غزوات ومعارك حتى استسلموا وتضرعوا وجثا ذي ريدان بعد ذلك على ركبتيه تحت أقدام
18- سيديهم ليمنحاهم سلام واستقرار أراضيهم، وقدموا وعود ملزمة
19- لهم بـ(طاعة كل) ما يأمرانهم به سيداهم، وحمد الشعب سبأ كهلان
20- قوة وقدرة إلمقه سيد أوام بأن عاد ودخل سيداهم
21- إلى مدينة صنعاء بسلام ومحمدة ومجد وصحة
22- وبهائم مسوقة وأموٍل وغنائم كيرة التي أرضت وأبهجت
23- قلبي سيديهم من كل تلك المواجهات والغزوات والمعارك
24- من بداية تلك الحرب حتى نهائتها، وحمداً بأن منح ونصر
25- إلمقه سيد أوام الشعب سبأ كهلان عودةً من كل تلك
26- المواجهات والغزوات بسلام ومحمدة ومجد وصحة
27- وأسلاب وأسرى وغنائم وأموال كثيرة التي أرضت
28- سيديهم واتباعهما سبأ كهلان، وليستمر إلمقه سيد أوام بمنح
29- ونصر سيديهم إيل شرح يحضب وأخيه يازل بين
30- ملكي سبأ وذي ريدان بنعمة وسلامة وصحة وفوز وتحطيم
31- وخزي وإذلال وضرب وكسر وقهر كل محاربيها وحاسديهما
32- وكل من يستمر في السعاية السيئة والإثارة ضدهما سلماً وحرباً من كل
33- الذي (من جهة) البحر والبر. ولستمر بمنح ونصر إلمقه سيد أوام أتباعة
34- الشعب سبأ كهلان صحة الحواس والإرادة، وبإنجازٍ ونصرٍ
35- ومحامدٍ في كل مواقع يأمرانهم ويوجهانهم ويبعثانهم
36- سيداهم في حربٍ وسلمٍ، وليستمر ويرزق ويمنح ويحفظ ويقي
37- إلمقه ثهوان سيد أوام لاتباعه الشعب سبأ كهلان حظوة ورضا
38- وصحة قلبي سيديهم إيل شرح يحضب وأخيه يأزل بين
39- ملكي سبأ وذي ريدان بني فارع ينهب ملك سبأ، بجاه (المعبودات) عثتر
40- وهوبس وإلمقه ثهوان وثور بعل سيدي (المعبدين) أوام وحروان،
41- وذات حميد وذات بعدان، وشمس الملك (المسماة) تنوف.
معلومات إضافية
مصادر ذكرت النقش:
محمد أحمد عبد الله ثابت2023: ريدان 10 أضواء جديدة على حروب إيل شرح يحضب وكرب إيل ذي ريدان. دراسة من خلال نقش جديد من معبد أوام ،ص:64